Jag började som skönlitterär översättare i början av 1990-talet, men är sedan många år facköversättare på heltid, med särskilt fokus på EU, ekonomi/finans och marknadsföring.

Här är något av det jag har arbetat med:

(klicka för att läsa mer om varje projekt)

2019-01-28T13:31:30+02:00

Marknadstexter

Som underleverantör till olika översättningsbyråer har jag fortlöpande översatt olika typer av marknadstexter: säljbrev, marknadsföring, webbplatser etc, etc. Hör av dig om du vill veta mer!

2018-10-03T11:11:40+02:00

EU-texter

EU-texter är ett av mina absoluta fokusområden. Har arbetat fem år som inhouse-översättare på EU-kommissionen i Luxemburg och översätter texter för bl.a. EU-domstolen, kommissionen, EU-parlamentet och ECB.